TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Political Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Forum for Young Canadians
1, fiche 1, Anglais, Forum%20for%20Young%20Canadians
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Forum for Young Canadians is a program of the Foundation for the Study of the Processes of Government in Canada to bring together senior high school and CEGEP students to learn about the dynamics of government in Canada. The four intensive one-week sessions held in Ottawa are open to 16- to 19-year-old high school and CEGEP students from across Canada. Students will meet leaders from the government, media, and the public service, as well as representatives from business and citizen groups. Students must be nominated by their school principal. 2, fiche 1, Anglais, - Forum%20for%20Young%20Canadians
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Institutions politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Forum pour jeunes Canadiens
1, fiche 1, Français, Forum%20pour%20jeunes%20Canadiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Forum pour jeunes Canadiens est un programme de la Fondation pour l'étude des processus de gouvernement au Canada. Le but du programme est de rassembler des élèves des écoles secondaires et des cégeps pour les initier aux rouages du gouvernement au Canada. Divisé en quatre sessions intensives d'une semaine, le Forum a lieu à Ottawa et s'adresse aux jeunes de 16 à 19 ans qui fréquentent les écoles secondaires et les cégeps dans tout le pays. Ces élèves, qui doivent être nommés par le directeur de leur école, rencontrent des chefs de file du gouvernement, des médias et de la fonction publique ainsi que des représentants du monde des affaire, et des groupes de citoyens. 2, fiche 1, Français, - Forum%20pour%20jeunes%20Canadiens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas del sector privado
- Instituciones políticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Foro de jóvenes canadienses
1, fiche 1, Espagnol, Foro%20de%20j%C3%B3venes%20canadienses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programa de la Fundación para el Estudio de los Procesos de Gobierno en Canadá que se realiza cuatro veces al año. Forma lazos entre cerca de 500 jóvenes provenientes de diferentes regiones del país, y proporciona experiencias pedagógicas prácticas del sistema parlamentario canadiense y sus instituciones a través de simulacros y conferencias con autoridades ejecutivas de alto nivel. 2, fiche 1, Espagnol, - Foro%20de%20j%C3%B3venes%20canadienses
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Confirmation Certificate
1, fiche 2, Anglais, Confirmation%20Certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5261: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Confirmation%20Certificate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5261
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Certificat de confirmation
1, fiche 2, Français, Certificat%20de%20confirmation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 5261 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Certificat%20de%20confirmation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND5261
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confirmation certificate
1, fiche 3, Anglais, confirmation%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confirmation certificate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - confirmation%20certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de confirmation
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20confirmation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificat de confirmation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - certificat%20de%20confirmation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Special Committee for the Consideration of the Methods and Procedures of the General Assembly for Dealing with Legal and Drafting Questions
1, fiche 4, Anglais, Special%20Committee%20for%20the%20Consideration%20of%20the%20Methods%20and%20Procedures%20of%20the%20General%20Assembly%20for%20Dealing%20with%20Legal%20and%20Drafting%20Questions
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité spécial pour l'étude des méthodes et procédés employés par l'Assemblée générale pour traiter des questions juridiques et des questions de rédaction
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20employ%C3%A9s%20par%20l%27Assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20pour%20traiter%20des%20questions%20juridiques%20et%20des%20questions%20de%20r%C3%A9daction
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Early Childhood Development Board 1, fiche 5, Anglais, Early%20Childhood%20Development%20Board
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission sur le développement des jeunes enfants 1, fiche 5, Français, Commission%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integrated digital instruments
1, fiche 6, Anglais, integrated%20digital%20instruments
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - integrated%20digital%20instruments
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- integrated digital instrument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instrumentation numérique intégrée
1, fiche 6, Français, instrumentation%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - instrumentation%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- microblogging
1, fiche 7, Anglais, microblogging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- micro-blogging 2, fiche 7, Anglais, micro%2Dblogging
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of posting and sharing short messages online. 3, fiche 7, Anglais, - microblogging
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Microblogging is a combination of blogging and instant messaging that allows users to create short messages to be posted and shared with an audience online. 4, fiche 7, Anglais, - microblogging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- microblogage
1, fiche 7, Français, microblogage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- microblogging 2, fiche 7, Français, microblogging
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Publication de courts messages dans le but de les partager en ligne avec d'autres internautes. 3, fiche 7, Français, - microblogage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microblogage : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 4, fiche 7, Français, - microblogage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
microblogging : anglicisme qu'il vaut mieux éviter d'utiliser. 3, fiche 7, Français, - microblogage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- micro-blogging
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- microblogueo
1, fiche 7, Espagnol, microblogueo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- microblogging 2, fiche 7, Espagnol, microblogging
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La red social de microblogueo Twitter ha revolucionado la forma en la que el mundo se comunica […] 1, fiche 7, Espagnol, - microblogueo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contrast transfer function
1, fiche 8, Anglais, contrast%20transfer%20function
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CTF 1, fiche 8, Anglais, CTF
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Measure of the resolving capability of an imaging system. 2, fiche 8, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A CTF shows the square-wave spatial frequency amplitude response of a system. 2, fiche 8, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This function represents the variations of the modulation transfer function (MTF) of an imagery sensor with the incident angle of an entiring beam. 3, fiche 8, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contrast transfer function; CTF: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction de transfert de contraste
1, fiche 8, Français, fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FTC 2, fiche 8, Français, FTC
correct, nom féminin
- CTF 2, fiche 8, Français, CTF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui représente les variations de la fonction de transfert de modulation entre un capteur-imageur et l'angle d'incidence du faisceau entrant. 3, fiche 8, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fonction de transfert de contraste; CTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 8, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Task Force on International Air Policy 1, fiche 9, Anglais, Task%20Force%20on%20International%20Air%20Policy
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique internationale en matière de transport aérien
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Revised Consolidated Negotiating Basis 1, fiche 10, Anglais, Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Basis is for the negotiation of a convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries as laid down by the Ad Hoc Committee on the drafting of an international convention. 1, fiche 10, Anglais, - Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Révision de la base consolidée de négociation
1, fiche 10, Français, R%C3%A9vision%20de%20la%20base%20consolid%C3%A9e%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Revisión de la base consolidada de negociación
1, fiche 10, Espagnol, Revisi%C3%B3n%20de%20la%20base%20consolidada%20de%20negociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :